See mego on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase" }, "expansion": "mego", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "used to indicate the speaker's boredom or impatience with some subject or activity", "word": "my eyes glaze over" } ], "categories": [ { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2002, Leonard Sweet, Soulsalsa:", "text": "You can leave a room without leaving the room by kicking in the MEGO syndrome. Once again, I'm bad at this myself. I'm learning to slow the flow and let MEGO.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Initialism of my eyes glaze over: used to indicate the speaker's boredom or impatience with some subject or activity." ], "id": "en-mego-en-phrase-QdzpGA-e", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "text messaging", "text messaging" ], [ "eye", "eye#English" ], [ "glaze over", "glaze over#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet slang, text messaging) Initialism of my eyes glaze over: used to indicate the speaker's boredom or impatience with some subject or activity." ], "tags": [ "Internet", "abbreviation", "alt-of", "initialism" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1993 May 10, Eric Raymond, editor, The Jargon File:", "text": "MEGO is usually directed at senior management by engineers and contains a high proportion of TLAs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "information that is too technical or difficult for the audience to understand, though they may be too embarrassed to ask questions or admit their confusion." ], "id": "en-mego-en-phrase-g~RBO5Y4", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "technical", "technical" ], [ "difficult", "difficult" ], [ "audience", "audience" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet slang): information that is too technical or difficult for the audience to understand, though they may be too embarrassed to ask questions or admit their confusion." ], "tags": [ "Internet" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "MEGO" } ], "word": "mego" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "jv", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "noun", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "", "25": "", "26": "", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "head": "", "sc": "", "tr": "-" }, "expansion": "mego", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "mego", "name": "jv-noun" } ], "lang": "Javanese", "lang_code": "jv", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "méga" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Javanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Nonstandard spelling of méga." ], "id": "en-mego-jv-noun-7mYh-TZO", "links": [ [ "méga", "méga#Javanese" ] ], "tags": [ "alt-of", "nonstandard" ] } ], "word": "mego" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "pronoun form" }, "expansion": "mego", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "me‧go" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "pron", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "mojego" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alternative form of mojego." ], "id": "en-mego-pl-pron-hW9FZ~gS", "links": [ [ "mojego", "mojego#Polish" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɛ.ɡɔ/" }, { "rhymes": "-ɛɡɔ" } ], "word": "mego" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "mītificus", "t": "mild, soft, gentle" }, "expansion": "Latin mītificus (“mild, soft, gentle”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "meek" }, "expansion": "English meek", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "*𐌼𐌿𐌺𐍃", "tr": "*mūks" }, "expansion": "Gothic *𐌼𐌿𐌺𐍃 (*mūks)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "mjúkr", "t": "soft, gentle" }, "expansion": "Old Norse mjúkr (“soft, gentle”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "el", "2": "μαλακός", "t": "soft" }, "expansion": "Greek μαλακός (malakós, “soft”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "magicus" }, "expansion": "Latin magicus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "meigo" }, "expansion": "Portuguese meigo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "roa-leo", "2": "meigo" }, "expansion": "Leonese meigo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gl", "2": "meigo" }, "expansion": "Galician meigo", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Most likely a contraction of either Latin mītificus (“mild, soft, gentle”), based on mītis (“mild, mellow”), or of mītigatus (“softened”), from mītigō (“to make soft”). Note, however, that similar forms exist in other European languages (compare English meek, Gothic *𐌼𐌿𐌺𐍃 (*mūks), Old Norse mjúkr (“soft, gentle”), and Greek μαλακός (malakós, “soft”).\nAlternatively from Latin magicus, and thus doublet to the borrowing mágico; cf. Portuguese meigo, Leonese meigo, and Galician meigo.", "forms": [ { "form": "mega", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "megos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "megas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mego (feminine mega, masculine plural megos, feminine plural megas)", "name": "es-adj" } ], "hyphenation": [ "me‧go" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gothic terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "gentle, mild, peaceable" ], "id": "en-mego-es-adj-bgCcDyxl", "links": [ [ "gentle", "gentle" ], [ "mild", "mild" ], [ "peaceable", "peaceable" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) gentle, mild, peaceable" ], "synonyms": [ { "word": "apacible" }, { "word": "manso" }, { "word": "tratable" } ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmeɡo/" }, { "ipa": "[ˈme.ɣ̞o]" }, { "rhymes": "-eɡo" } ], "word": "mego" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English phrases", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase" }, "expansion": "mego", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "used to indicate the speaker's boredom or impatience with some subject or activity", "word": "my eyes glaze over" } ], "categories": [ "English initialisms", "English internet slang", "English terms with quotations", "English text messaging slang", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2002, Leonard Sweet, Soulsalsa:", "text": "You can leave a room without leaving the room by kicking in the MEGO syndrome. Once again, I'm bad at this myself. I'm learning to slow the flow and let MEGO.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Initialism of my eyes glaze over: used to indicate the speaker's boredom or impatience with some subject or activity." ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "text messaging", "text messaging" ], [ "eye", "eye#English" ], [ "glaze over", "glaze over#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet slang, text messaging) Initialism of my eyes glaze over: used to indicate the speaker's boredom or impatience with some subject or activity." ], "tags": [ "Internet", "abbreviation", "alt-of", "initialism" ] }, { "categories": [ "English internet slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1993 May 10, Eric Raymond, editor, The Jargon File:", "text": "MEGO is usually directed at senior management by engineers and contains a high proportion of TLAs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "information that is too technical or difficult for the audience to understand, though they may be too embarrassed to ask questions or admit their confusion." ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "technical", "technical" ], [ "difficult", "difficult" ], [ "audience", "audience" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet slang): information that is too technical or difficult for the audience to understand, though they may be too embarrassed to ask questions or admit their confusion." ], "tags": [ "Internet" ] } ], "synonyms": [ { "word": "MEGO" } ], "word": "mego" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "jv", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "noun", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "", "25": "", "26": "", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "head": "", "sc": "", "tr": "-" }, "expansion": "mego", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "mego", "name": "jv-noun" } ], "lang": "Javanese", "lang_code": "jv", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "méga" } ], "categories": [ "Javanese entries with incorrect language header", "Javanese lemmas", "Javanese nonstandard forms", "Javanese nouns", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "Nonstandard spelling of méga." ], "links": [ [ "méga", "méga#Javanese" ] ], "tags": [ "alt-of", "nonstandard" ] } ], "word": "mego" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "pronoun form" }, "expansion": "mego", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "me‧go" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "pron", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "mojego" } ], "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Polish 2-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish non-lemma forms", "Polish pronoun forms", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Rhymes:Polish/ɛɡɔ", "Rhymes:Polish/ɛɡɔ/2 syllables" ], "glosses": [ "Alternative form of mojego." ], "links": [ [ "mojego", "mojego#Polish" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɛ.ɡɔ/" }, { "rhymes": "-ɛɡɔ" } ], "word": "mego" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "mītificus", "t": "mild, soft, gentle" }, "expansion": "Latin mītificus (“mild, soft, gentle”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "meek" }, "expansion": "English meek", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "*𐌼𐌿𐌺𐍃", "tr": "*mūks" }, "expansion": "Gothic *𐌼𐌿𐌺𐍃 (*mūks)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "mjúkr", "t": "soft, gentle" }, "expansion": "Old Norse mjúkr (“soft, gentle”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "el", "2": "μαλακός", "t": "soft" }, "expansion": "Greek μαλακός (malakós, “soft”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "magicus" }, "expansion": "Latin magicus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "meigo" }, "expansion": "Portuguese meigo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "roa-leo", "2": "meigo" }, "expansion": "Leonese meigo", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gl", "2": "meigo" }, "expansion": "Galician meigo", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Most likely a contraction of either Latin mītificus (“mild, soft, gentle”), based on mītis (“mild, mellow”), or of mītigatus (“softened”), from mītigō (“to make soft”). Note, however, that similar forms exist in other European languages (compare English meek, Gothic *𐌼𐌿𐌺𐍃 (*mūks), Old Norse mjúkr (“soft, gentle”), and Greek μαλακός (malakós, “soft”).\nAlternatively from Latin magicus, and thus doublet to the borrowing mágico; cf. Portuguese meigo, Leonese meigo, and Galician meigo.", "forms": [ { "form": "mega", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "megos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "megas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mego (feminine mega, masculine plural megos, feminine plural megas)", "name": "es-adj" } ], "hyphenation": [ "me‧go" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Gothic terms with non-redundant manual transliterations", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/eɡo", "Rhymes:Spanish/eɡo/2 syllables", "Spanish 2-syllable words", "Spanish adjectives", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish terms derived from Latin", "Spanish terms inherited from Latin", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Spanish terms with archaic senses" ], "glosses": [ "gentle, mild, peaceable" ], "links": [ [ "gentle", "gentle" ], [ "mild", "mild" ], [ "peaceable", "peaceable" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) gentle, mild, peaceable" ], "synonyms": [ { "word": "apacible" }, { "word": "manso" }, { "word": "tratable" } ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmeɡo/" }, { "ipa": "[ˈme.ɣ̞o]" }, { "rhymes": "-eɡo" } ], "word": "mego" }
Download raw JSONL data for mego meaning in All languages combined (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.